学年度も最終日を迎え、ウンベルト・フィエロ校とラファエル・コレア校の両方で活動を続けています。
火曜日:調理器具の在庫確認
金曜日:社会経済調査(スタッフの都合により、食習慣調査は電話で実施します)。
ここ数日は学校側でメニューの計画が立てられておらず、厨房にある最新の食材を使用しています。調理されているメニューは2種類のみで、完全な評価はできていません。Esta semana junto con Yuli se ha planificado el inicio de actividades en el CECIB Rafael Correa (2do año):
Lunes y martes: Análisis de los menús previo a la implementación de menús nuevos.
Martes: Inventario de utensilios de cocina.
Viernes: Aplicación de encuesta socioeconómica (por motivos personales Yuli no podrá acompañarme a la institución por lo que la aplicación de encuestas de habitos alimentarios se realizará vía telefónica).
Al ser los últimos días no se ha planificado menús por parte de la escuela y se está utilizando los últimos ingredientes existentes en la cocina. Sólo se están preparando 2 tipos de menús por lo que no ha sido posible su evaluación total.
一方、第1事業校のウンベルト・フィエロ校では、学校給食プログラムが継続されています。食材の購入手続きは完了し、現在は会計報告書の作成に取り組んでいます。月曜日:JICA(菜園ボランティア)が学校を訪問し、その後、教育局と同テーマで会議を行いました。
水曜日:保護者会計担当者と会計報告書を作成しました。
Mientras tanto en Humberto Fierro (1er año) se ha continuado con el proceso de alimentación escolar, ya se culminó con el proceso de compra de ingredientes y ahora trabajamos en el informe económico:
Lunes: Visita de JICA a la institución (voluntario en horticultura) y posteriormente reunión en el Distrito de Educación sobre el mismo tema.
Miércoles: Preparación de Informe económico con Tesorera de ppff.
オルメド保健センターで体重と身長を測定しました。Por parte del centro de Salud de Olmedo se realizó la toma de peso y talla (datos compartidos vía mail).
木曜日:保護者会の皆さんと会計報告書を作成しました。全ての会計報告が完了しました。イネス・カクアンゴさん(会計担当)、トランシト・キロさん(会員)、そしてマリベル・フォンテさんと私、ジョセリンがこの活動に参加しました。
Se pudo culminar con el informe económico de todas las áreas. En esta actividad participó la Sra. Inés Cacuango (tesorera), Sra. Tránsito Quilo (vocal), como parte de los docentes Maribel Fonte y mi persona.
もう一つ付け加えると、この日は学校の最終日であり、給食の最終日でもありました。メニューには、卵のオムレツとチャードを添えた甘い小麦コラーダと、今年残った小麦粉で作ったパンが含まれていました。
Importante también mencionar que fue el último día de clases y también el último día de la alimentación escolar, como menú: colada dulce de trigo con tortilla de huevo con acelga y pan con la harina de trigo sobrante de este año.
0 件のコメント:
コメントを投稿