いよいよ新学期が始まり、本格的に事業が動き始めています。
この事業は、これまでと大きく違って、学校の保護者と教師自身が子ども達のための食事提供を1年後には自分たちの力でできるようなやり方を開拓していくというものです。つまり、自分たちが自立する力をつけるために支援を利用するというものなのです。
まずは、現状をできるだけ正確に知るために、現地栄養担当者のジュリ、事業責任者のジョセリン、国内担当者の黒岩は何度も議論を重ねて食事調査や社会調査用のアンケートを準備しました。ジョセリンから次のような保護者の反応が寄せられています。
現在、ウンベルト フィエロ校では、このプロジェクトが保護者に広く受け入れられています。アンケートやフォーマットには大きな関心が寄せられ、これらの活動から学びたいという熱意が表明されました。その後、いくつか現状について議論されましたが、何よりも現在、彼らには材料も経済資金もなく、食材が足りない状況です。粉は3種類しかありません。そのために、今年度の財政拠出金などの緊急決定が下され、一人の生徒について 5.00 ドル集金額を増額することに同意しました。つまり、今年度は生徒一人につき 15.00 ドルを拠出します。
私たちはこのような保護者の努力がうまく機能するように支援していきたいと考えています。味の素ファンデーションからの食材経費へのサポートは、その管理と運用のシステムが保護者組織で十分に話されてから支給されるようになります。そしてこのお金は1年後には地元の寄付から賄われるようになることを目指しています。地元の企業や篤志家が、この学校の努力を知り、自分たちも一緒に子ども達の栄養改善の仕事を担おうと思ってくださるよう、活動を広めていきたいと考えています。
Proyecto de alimentación escolar con el fondo Ajinomoto
El nuevo año escolar ha comenzado, y con él, el proyecto financiado por el Fondo de Ajinomoto ha empezado a ponerse en marcha. Este proyecto tiene como objetivo implementar un método sostenible para proporcionar comida complementaria a los niños durante el año escolar, con el involucramiento directo de los padres de familia.
Para entender la situación actual de manera precisa, Yuli, la nutricionista local; Joselin, la coordinadora del proyecto; y la Sra. Kuroiwa, responsable del área de nutrición de SANE, llevaron a cabo varias reuniones y prepararon cuestionarios para realizar encuestas dietéticas y sociales. Estos cuestionarios permitirán obtener información clave sobre las necesidades de la comunidad educativa y guiarán el desarrollo del proyecto.
En cuanto a la respuesta de los padres de familia, Joselin compartió lo siguiente:
"El 12 de septiembre se realizó la socialización del proyecto en el Centro Educativo Humberto Fierro, y fue muy bien recibida por los padres. Mostraron gran interés, entusiasmo por aprender y disposición para participar en las encuestas. Posteriormente, se discutieron temas relacionados con el funcionamiento interno de la institución. En cuanto a la comida complementaria, los padres expresaron su preocupación por la falta de ingredientes y recursos económicos, ya que actualmente solo disponen de tres tipos de harinas. Ante esta situación, se acordó incrementar en $5.00 la cuota anual, por lo que este año cada familia aportará $15.00 por estudiante."
Sostenibilidad y Futuro del Proyecto
Queremos respaldar este esfuerzo de los padres para garantizar su éxito. La Fundación Ajinomoto cubrirá una parte de los gastos relacionados con la compra de ingredientes para la comida complementaria. Este apoyo se brindará una vez que el sistema de gestión y operación sea discutido y acordado tanto con los representantes de los padres de familia como con los docentes.
El objetivo a largo plazo es que, dentro de un año, estos recursos provengan de donaciones locales. Por ello, hacemos un llamado para que empresas locales y voluntarios se unan a este esfuerzo, contribuyendo a mejorar la nutrición de los niños y apoyando el desarrollo de un modelo sostenible de alimentación escolar.
0 件のコメント:
コメントを投稿