2024年9月18日水曜日

カヤンベ栄養事業スタッフ日記     (9月16日)Diario del proyecto en Cayambe


先週の報告の続きです。9月は新学年が始まり学校に子ども達が来始めるので私たちも学校訪問をしてまずはご挨拶。

まずは、10日の活動の追加です。カルロスビセンテアンドラーデ校に校長と話すために訪問をしました。

その後、ラファエルコレア校にも訪問しました。土の用意が進み、明日から子ども達への食事が提供されます。



Hoy visitamos La UE Carlos Vicente Andrade (Pambamarca) para conversar con el director sobre el inicio de actividades en la institución.

Más tarde visitamos el CECIB Rafael Correa (La Concepción) dónde ya iniciaron a preparar el suelo y se espera que mañana den inicio con la comida complementaria para los niños


今日、16日は栄養士のジュリとウンベルトフィエロ校を訪問し、食事を調理しているお母さん達と会って、彼らがどのようなプロセスで食事を準備しているのか細かく情報収集を始めました。後ほど情報を共有します。本日は食材のトラブルもありましたが、お母さんたちの意志と頑張りで、いつも通りの時間に食事を提供することができました。この日は、政府配給の牛乳とクッキーに加えて、麦ごはんスープを楽しみました。


Buen día a todos. 

Hoy en Humberto Fierro junto con Yuli como nutricionista y las madres de familia designadas para la preparación de la comida iniciamos la recopilación de información sobre  todo el proceso que conlleva la preparación de la comida complementaria. Esperamos compartir la información a todos próximamente.

Hoy se presentaron algunos inconvenientes en cuento a los ingredientes pero la voluntad y compromiso de las madres hicieron posible que se sirva la comida a la hora habitual. Este día todos disfrutaron de una sopa de arroz de cebada, además de la leche y galleta del Programa de Alimentación de Escolar.

Continuamos trabajando en el CECIB Humberto Fierro, para la preparación de la comida complementaria se hizo uso de cucharas y tazas medidoras además del uso de la balanza para pesaje de los ingredientes.

El menú de hoy fue un arroz, menestra de lenteja con salchicha y ensalada. Conjuntamente con el jugo y galletas del Programa de Alimentación Escolar.

0 件のコメント:

コメントを投稿