サン・プラブロ・ウルコのウンベルト・フィエロ学校訪問(カテリネ)
2025年2月10日月曜日 サンパブロウルコ、ウンベルトフィエロ校
今日はダーウィンと一緒に菜園の視察をしました。私たちは菜園担当のネストル・ピラタクシ先生と話をすることができました。この訪問中に、私たちは次の土曜日に果樹を植えるために除草日があることを知らされました。
ビート、レタス、パセリなどの農産物はすでに収穫され、学校給食で生徒たちが食べているのを観察することができました。また、私たちは訪問を利用して、耕作面積を測定し、畑が32 x 23 メートルの面積を持つことがわかりました。
ネストル先生は、ズッキーニとインゲントマトが植えられている土地の一部で苗の植え付けエリアを改善するために、最近水道管を交換したと説明しました。しかし、これらの種は適切に成長できていません。この学校の生徒全員が菜園作りに参加しますが、特に8年生、9年生、10年生(中学校)の生徒は、芸術文化の時間(授業の最後の数時間、45分と少し長め)に農業活動を行います。
パンデミック中に一部の木の枝が過度に成長し、そのスペースでの作業が困難になったため、その手入れしなくてはなりません。管理者は、これらの枝の剪定を容易にするために剪定鋏が必要であると述べました。
今後の活動:選定ばさみの取得。学校庭園の改善に貢献することに合意しました。
綺麗にしたエリアの果樹の管理。
AIN事業(味の素ファンデーション助成事業)の一環として、今週の給食の準備に必要な食材の配布調整。毎週月曜日に、イネス・カクアンゴさん(保護者会の会計係)が、前週の保護者の寄付金も登録簿で計上、確認します。
ジョセリンより
ユリと私も同行しました。私たちは、校長のアントニオ・エスコ先生、学校菜園担当者のネストル・プラタクシ先生、給食担当のマリベル・フォンテ先生、保護者会の会計のイネス・カクアンゴさんと共に味の素とラッシュ事業について話し合う機会を得ました。
VISITA ESCUELA HUMBERTO FIERRO EN SAN PLABLO URCO (Por Katherine)
Lunes 10 de febrero 2025
Lugar: San Pablo Urco, Escuela Humberto Fierro
Encargado del huerto: Néstor Pilataxi
Hoy realizamos una inspección del huerto escolar junto con Darwin. Pudimos conversar con el encargado del huerto, el señor Néstor Pilataxi. Durante el recorrido, se nos informó que el próximo sábado se llevará a cabo una jornada de deshierbe de una parte del terreno, para la siembra de plantas frutales.
Pudimos observar que algunos productos como remolacha, lechuga y perejil ya han sido cosechados y consumidos por los estudiantes en la alimentación escolar. Asimismo, aprovechamos la visita para medir el área cultivada, la cual tiene una extensión de 32x23 metros.
El encargado del huerto nos explicó que recientemente se realizó un cambio de tuberías con el objetivo de mejorar el área de siembra de plántulas en una sección del terreno, donde se encuentra sembrado zuquini y tomate riñón. Sin embargo, estas especies han tenido dificultades para crecer adecuadamente. En el huerto participan todos los estudiantes de la institución, con mayor énfasis en los alumnos de octavo, noveno y décimo año, quienes desarrollan sus actividades agrícolas durante las horas de Cultura Artística, con una duración de 45 minutos y un poco más en las últimas horas de clase.
Se identificó la necesidad de herramientas para el mantenimiento del huerto, ya que algunas ramas han crecido excesivamente durante la pandemia, dificultando el trabajo en el espacio. El encargado manifestó la necesidad de contar con una tijera podadora para facilitar la poda de dichas ramas. Como compromiso, se acordó gestionar la adquisición de esta herramienta para contribuir al mejoramiento del huerto escolar.
Compromisos y actividades pendientes
• Gestionar la tijera podadora
• Gestionar las plantas frutales para el área limpiada.Como parte del proyecto de Ajonomoto coordinamos la distribución de los ingredientes para la preparación de la comida complementaria correspondiente a esta semana.
Como cada lunes interviene la Sra. Inés Cacuango (Tesorera del Comité Central de Padres de Familia) con quién también se pesa los aportes de padres de la semana anterior y se constata con el cuaderno de registro.
Además de Yuli y mi persona, nos compañaron Darwin y Katherine, tuvimos la oportunidad de conversar sobre el Proyecto de Ajonomoto y Lush con el director (Antonio Escola), encargado del huerto (Néstor Pulataxi), Maribel Fonte (Comisión de Alimentición) e Inés Cacuango (Tesorera del comité central de padres de familia).
0 件のコメント:
コメントを投稿