サネが支援している奨学生支援は、ソハエのキト支部とカヤンベ支部で行われていますが、今年の夏季休業中の6月から8月にかけて、ダビド・バレンズエラさんがファシリテーターを務めるオーディオビジュアル・マイクロナラティブ・ワークショップが数回にわたって行われましたのでご報告します。
6月の第1回会合に続き、キトでは7月19日と26日に、カヤンベでは7月4日と16日、8月2日、そして両方の奨学生が集まって8月8日に最後の講座が開催されました。
これらの連続講座で、奨学生たちは、映画の脚本作成方法、オーディオビジュアル制作における照明と音響の重要性、写真撮影の実習、自分たちが作った脚本に基づいたシーンの収録、そして編集プロセスの重要な側面などを学びました。
8月8日(金)は、カヤンべ市オルメド教区ラチンバ村にあるトランシート・アマグアニャ文化センターで、両グループの奨学生の最終会合が開催されました。
ワークショップの写真をいくつかご紹介します。

Les informamos que, en el marco de los talleres de Micronarrativas Audiovisuales facilitados por David Valenzuela, durante el mes de julio se realizaron sesiones con los becarios de Quito y Cayambe, dando continuidad a los encuentros iniciados en junio.
En Quito, los talleres se llevaron a cabo los días 19 y 26 de julio. En Cayambe, se realizaron el 4 y 16 de julio, y el 2 de agosto.
Durante estos espacios formativos, los becarios aprendieron, entre otros temas, cómo elaborar un guion cinematográfico, la importancia de la iluminación y el sonido en la producción audiovisual, realizaron prácticas de fotografía, grabaron escenas basadas en sus propios guiones y se familiarizaron con aspectos clave del proceso de edición.
Como cierre de este proceso, se ha planificado un encuentro final con los becarios de ambos núcleos, que se realizará el viernes 8 de agosto en el Centro Cultural Tránsito Amaguaña, ubicado en La Chimba (Parroquia Olmedo, cantón Cayambe).
Les comparto algunas fotos del encuentro que tuvimos el 8 de agosto entre los becarios de los dos núcleos, en el Centro Cultural Tránsito Amaguaña, ubicado en la comunidad La Chimba, parroquia Olmedo – Cayambe, con motivo de la finalización de los talleres de Micronarrativas Audiovisuales
La jornada se desarrolló según lo previsto: se proyectaron los videos producidos por los becarios, se reflexionó sobre el proceso de producción audiovisual y se compartieron anécdotas. Además, se aprovechó la ocasión para recibir una explicación sobre el lugar y conocer más acerca de quién fue Tránsito Amaguaña